Discussion:=)ekrivon kom kevin^^!!!!lol

Un article de la désencyclopédie.

Aller à : Navigation, chercher

[modifier] Bravo

Un petit commentaire pour féliciter ce travail proprement hallucinant au niveau quantité comme qualité. Des références et règles de grammaire dignes d'un manuel de francais. Extrêmement utile pour se fondre dans la masse. Un article qui mérite amplement sa place au Best Of.

Merci merci. D’ordinaire, j’essaye de me méfier des commentaires trop passionnés (on ne sait jamais quand on va tomber sur une vanessa), mais de la part d’un fan de FF, ça va.--Krom le Barbare mai 6, 2010 à 18:02 (UTC)
le fist-fucking, bien plus qu'un terrain d'entente, une vraie passion. --Marie Irène - Une question ? mai 7, 2010 à 11:08 (UTC)
On occupe ses soirées comme on peut.--Krom le Barbare mai 7, 2010 à 16:35 (UTC)

[modifier] J M B1 LooOO00L!!!^^

Pauvre français si maltraité. A ce que je lis c'est Krom le Barbare qui en a rédigé la prose. Impressionant, on a à peu près le même âge looO00L et tu roooooxxx déja du poné^^ Vachement complet comme article, j'ai moi aussi pas mal surfé sur les blogs/forums comme tout le monde (OSEF!!!!) et c'est exactement ça!!! (malheureusement d'ailleurs). C'est d'un niveau de haute étude! Carrément un documentaire, comme quoi il n'y a pas que des c... su la sencyclopédie!! A quand la suite???? Audifax décembre 17, 2009 à 08:17 (UTC)

Eh bien merci, il est vrai qu’en classe de Première, on n’a pas grand-chose à brancher, donc on s’occupe comme on peut. Ce n’est que mon deuxième article, je ne suis pas un fan de la productivité : j’y ai passé environ deux mois. Il faut dire que je suis un tantinet maniaque du français, et très très observateur en ce qui concerne les poneys. Écrire convenablement kevin prend pas mal de temps, mais il faut savoir que rien ne vaut l’authenticité des forums ou de YouTube (mes deux principales sources pour cet article). Si tu veux, j’ai une base de données assez conséquente de captures d’écran, que je n’ai pas insérées dans l’article parce qu’on aurait douté de leur authenticité, tellement elles sont caricaturales. Désolé pour la réponse tardive, au passage, et concernant « la suite », ben... ça sera après la prépa ! --Krom le Barbare janvier 23, 2010 à 13:10 (UTC)

Il faut souligner que les point d'exclamations sont très mal utilisés par les Kevin. Comme écrit dans l'article, le Kevin peut en mettre n'importe ou "lol j me mar tro ???!" Ou alors il en met une quantité inversement proportionnel a la longueur de son message et proportionnellement aux ratio de majuscule dans sa phrase : "C TRE URGAN AIdé MWA PLZZZZZ ?????????????????????????????????????????????????????" (On remarquera ici que les points d'exclamations sont injustifiés) Dernier cas : Il n'en met pas là où il en faudrait et où cela change le sens de la phrase, je défi quiconque de n'avoir jamais vu une conversation de ce type : "<kEvInKiK0O> slt <kEvInKiK0O> sa va" Au premier regard, on pourrait se dire "Quel malotru ! Il répond à une éventuelle futur question que je vais lui poser", que nenni ! Il vous demande simplement si vous allez bien, et oui, il fallait lire "sa va ?" (Que l'on peut grossièrement traduire par "Comment allez vous en cette si belle journée ?") Bref, je ne comprendrais jamais comment deux Kevin arrivent à se comprendre (Je n'ai rien pigé à la conversation de fin ^_^), l'avantage c'est que c'est plus facile pour un non-Kevin de les ignorer. PS : Si quelqu'un repère une faute d'orthographe dans ma discussion "G vs mrd !!!!! looooooool" :) - Amaury - 2 juin 2008 à 06:52 (UTC)

Ouais, mais je l'ai évoqué ça, il me semble. De toute façon, j'ai préféré éviter ce genre de sujets, qui aurait plus sa place dans MSN.--Krom le Barbare 2 juin 2008 à 07:12 (UTC)

[modifier] lol kikoo =)

mdr lol koman sa vs vs moké d kevin franchman sa se fé tro pa koi lol on va à l'ékol kom vs ms vs aites d ainstainne vs lizé ke d livr kan vs avé pa kour koi ptdr vs avé tro pa 2 vi koi ms bon vs zét jalou je penss paske g 200 kontakts sur msn é ke vs zen avé pa sinn kass dédi a vanessa ma chéri d'amour ke j'm troooooooo foooooooooooooor on é kom roméo é juliet ain séparabl kom pif é erculle koi mdr lol kikoo

... grâce à l'article je sais enfin écrire comme Kevin! Je suis kikoo lol à cause de vous! Plus sérieusement, (oui, je sais parler français aussi ;)) superbe article, il vous en a fallu des heures de stage à skyblog pour écrire toute ça.

Non, ça va. Je précise que tu peux me tutoyer, j'ai 15 ans. Et je ne vais jamais sur les skyblogs ni sur MSN, je suis simplement très observateur sur les forums... Bonne journée.--Krom le Barbare 13 juin 2008 à 14:35 (UTC)

j'pourré avoir la traducssion 2kevin kebekwa pck jé aissayer 2conprrandr mé jé pa reusi mwoua chui pa dé + doé en kevin lolllllptdr jé just coprix que cété1 istwar 2 blond!!!! xD ^^ lolllll mdr é ossy 1istrwar de fos blond!!!!!! <3 ps : c'était mon petit exercice pratique !

Pas trop mal, dis-moi ! Petites corrections tout de même : jpourer avwar^^ la tardukssion 2kevin kebekwa pck jé aisayer 2konprrandr mé jé pa reusi mwoua^^ chui pa dé +doer en kevin lolllllptdr jé just k,oprix ke céter1 istwar^^ 2blond!!!! xD ^^lolllll mdr é ossy 1istrwar de fos blodn!!!!!! <3. Sinon c'était quasi-parfait, toutes mes félicitations. Alors, la traduction (directement en français, j'ai la flemme d'écrire en québecois ; et puis j'ai oral de français mardi, ça m'entraînera), qui porte donc sur la capacité du kevin à détourner le sujet quand il s'agit de citer des nombres supérieurs à 3 ; dans cet extrait il essaye de tout faire pour le faire comprendre, et il faut beaucoup de temps : "l'autre jour j'ai rencontrer la femme d'un copain. J'ai voulu la tripoter un peu pour la taquiner, mais je m'étais complètement trompé : en réalité, ça n'était pas elle, et du coup elle a appeler son copain, et il a essayé de m'en foutre une. Il a appelé des copains qu'il connaissait et du coup nous étions : les trois individus, moi et la fausse blonde (NdT : intraduisible) ; mais je leur ai tous balancé des gifles, et ils se sont mis à pleurer ! C'est trop bien, non ?"
Voilà, bonne journée.--Krom le Barbare 21 juin 2008 à 11:05 (UTC)

[modifier] tradukter

Oulala ! Que c'est compliqué tout cela ! J'ai toujours été nulle en langue et ce n'est pas près de s'arranger. Non franchement, je préfère utiliser les traducteurs automatiques.

=>http://kikoolol.memepasmal.net/

Hé hé, très sympa se cite!!^^ Bon, ça vaut pas un vrai humain, si je puis dire, mais ça reste néanmoins une base.--Krom le Barbare 20 octobre 2008 à 17:45 (UTC)

[modifier] Mater Dixit

Ma mère m'a dit (je me suis résolu à lui faire lire cet article) que mon article est bien écrit et l'a fait rigoler, mais elle a déploré l'usage d'un nom en particulier pour nommer les kevins. Elle m'a dit qu'à la limite elle aurait préféré que je parle des poneys et m'a conseillé de remplacer toutes les occurences de "kevin" par "poney"... comment lui dire qu'elle se trompe sans risquer qu'elle me coupe les vivres ?--Krom le Barbare 9 janvier 2009 à 18:17 (UTC)

J'ai une solution : tu lui fais lire l'article sur Ta mère et elle pensera à autre chose. WiiKend - Ceci était une signature 9 janvier 2009 à 18:48 (UTC)
Oublie ça. Cet article n'est pas recommandable pour des yeux aussi prudes.--Krom le Barbare 9 janvier 2009 à 20:42 (UTC)

[modifier] Génétique

Au fait, vous gênez pas, si vous avez une quelconque idée pour faire gonfler encore le volume de cet article et de la tête du lecteur, lacher vo kO0mm:z"""""!!><' Notamment pour la rubrique "Vocabulaire", je ne suis bien entendu pas au fait de tous les éléments du parler kevin, il est fort probable que des tas de savoureuses expressions sont employées dans les régions les plus éloignées de chez moi (non, le Canada ça compte pas).--Krom le Barbare 5 mars 2009 à 19:30 (UTC)

Je n'ajoute pas directement, je préfère soumettre ici à ton contrôle rigoureux :
"Le Seum/Sem/Sum : Mot d'origine arabe signifiant venin, avoir le seum peut revêtir plusieurs signification dont la plus établie est "avoir la haine" comme le disait la génération précédente.
Kévin : Tp l sem ya ékol dem1 lol." Sinon pour le tableau de conjugaison de l'indicatif, j'ai une petite précision à faire...
eu/ele il son/ele son il on/ele on
Par chez moi ce serait plutôt du :
eu/ele y son/è son y zon/è zon
Mais j'imagine que les subtilités locales sont nombreuses ou bien qu'il s'agit d'une seconde forme comme pour le passé du conditionnel en Français. Bardaf février 28, 2010 à 23:07 (UTC)
Pour « le seum », connais pas, il me semble pas que ça fasse partie de cette catégorie (e. g. « c’est juste trop bien » pour une vanessa, que j’ai d’ailleurs hésité à rajouter, récemment) ; l’argot ne compte pas, sinon on n’a pas fini. Ce n’est pas un dictionnaire du parler d’jeuns, c’est un dictionnaire kevin/français. Pour la conjugaison : j’avais pas mal réfléchi à ces auxiliaires et je ne pense pas qu’un kevin écrirait « y zon », premièrement parce qu’il est beaucoup plus susceptible d’oublier le « s » que d’avoir un y ou un z sur son clavier, deuxièmement parce qu’un kevin n’écrirait jamais en phonétique de cette façon. Il ne le fait qu’intentionnellement et à grands renforts de ^^mdrrr. Bonne journée.--Krom le Barbare mars 1, 2010 à 12:45 (UTC)

[modifier] Sous-demeurée congénitale, au rapport  !

Juste un petit mot pour dire que j'ai adoré cet article, vraiment bien construit et drôle ! Ca a été un moment de pure rigolade, je ne regrette presque pas que mon cerveau ait fini par me dégouliner par les oreilles.

Sinon, j'ai croisé une p'tite faute, et je la signale même si je suis quand même une sous-demeurée congénitale.

"s'te machine : [...) vous pouvez l'employez". Y'a plus qu'à mettre "employer"

Voilà, c'était tout. Bonne continuation !

Srith'

Corrigé ! Mais pas besoin de le signaler. Tu peux modifier l'article pour corriger des fautes directement.   Ftiercel    Restaurant Sanchez  Game cloud logo juillet 25, 2010 à 17:08 (UTC)
ouais mais l'auteur dit « Si vous avez trouvé une seule faute involontaire dans cet article, signalez-la-moi ; mais il est plus que probable que ça n’en soit pas une, bande de sous-demeurés congénitaux ». C'est pour ça que la sous-demeurée congénitale ci-dessus a pris la peine de venir le dire ici. Là, Krom passe légèrement pour un con je trouve. 'fin bref.--« uh uh uh ! » juillet 25, 2010 à 18:54 (UTC)
Eh là c’est pas moi madame.--Krom le Barbare août 15, 2010 à 18:47 (UTC)

[modifier] Espace au feminin

Salut,

Juste une micro precition, apres verification, espace est bien masculin. Espace au feminin existe mais designe la barre metallique servant a creer l espace en imprimerie, pas avec un clavier.

On peut verifier ca ici http://www.cnrtl.fr/lexicographie/espace

On m excusera du manque d accents et apostotrophes, j ai qu un clavier kevin sous la main... ce qui aura peut etre influence mon orthographe et ma grammaire, chose inexcusable !

Merci pour l article.

Flo 200.112.162.20 décembre 26, 2012 à 20:32 (UTC)

Et c'est d'ailleurs pour cette raison que l'on utilise l'espace féminine en typographie, puisque la typographie s'appuie sur l'imprimerie (ou inversement mais pas ici). Donc le féminin du texte est correct. Picto sig { Cédric Spatiotemporel } décembre 27, 2012 à 18:52 (UTC)

Partage sur...
FANDOM